Перевод "Красные стрелы" на английский
Произношение Красные стрелы
Красные стрелы – 14 результатов перевода
Подтвердите поражение цели.
Красная Стрела, Альфа 9723.
Как слышите?
Get the tank commander. Confirm the target was destroyed.
Red Arrow, Alpha 9723.
Can you read?
Скопировать
Спиди, сзади.
Я же просила называть меня Красной Стрелой.
Красная Стрела просто значит что нельзя поворачивать налево.
Speedy, behind you!
Oh! I thought I told you guys to call me Red Arrow.
A Red Arrow just means you can't make a left turn.
Скопировать
Я же просила называть меня Красной Стрелой.
Красная Стрела просто значит что нельзя поворачивать налево.
Какая разница.
Oh! I thought I told you guys to call me Red Arrow.
A Red Arrow just means you can't make a left turn.
Whatever.
Скопировать
А что насчет выходных 5-го?
Увидишь Красные Стрелы.
Можно.
What about the weekend of the 5th?
You'll see the Red Arrows.
Great.
Скопировать
Я имею в виду, было весело, правда?
И у нас есть наша офигенная "красная стрела".
И у нас есть этот большой чек, которого вполне достаточно чтобы заплатить Софи и всем остальным у кого мы занимали деньги.
I mean, we had some fun, right?
And we have a cool-ass red arrow.
And we have this big check, which is just enough to pay back Sophie and everybody else we owe money to.
Скопировать
Лучники!
У меня красная стрела, так что я узнаю кого убью.
Нет, Плопер!
Archers!
Im using an red arrow, So i know who i kill.
No, Ploper!
Скопировать
Это касается финансовых несоответствий у всех моих клиентов.
Как будто гигантская красная стрела указывает на мои карманы.
- Привет, Лорен.
There are financial discrepancies all over my client list.
It's like a gigantic red arrow is pointing at my pockets.
- Hey, Lauren.
Скопировать
Есть ли опасность, что эти люди с фестиваля могут сорвать Farnborough Air Show?
"Нам на семь часов идти в Красные стрелы.
Пошли"
Is there any danger that these Goodwood people might take over the Farnborough Air Show?
"Next seven for a go in the Red Arrows.
Come on. "
Скопировать
- Ты хоть что-то знаешь о спорте?
- Обожаю "Красные Стрелы"!
Так что скажешь?
No. Do you know anything about sport?
I like the Red Arrows!
Whoosh! So, whaddya say?
Скопировать
Итак, давайте сделаем это.
Нам немного больше нравятся Красные Стрелы.
Гораздо больше.
Right, let's do it.
We're a bit like the Red Arrows.
Pretty much.
Скопировать
Кодовое имя ДжиТи Пролаг, он офицер КГБ среднего звена.
Два дня назад он подошел к шефу московской станции в поезде "Красная стрела" на Ленинград, и протянул
Он также дал ему письмо со словами, что он хочет оставить жену и перебраться в Америку, И пока мы не можем его экфильтрировать, мы рассматриваем его как полноценного помощника в КГБ.
Code name GT-Prologue is a mid-ranking KGB officer.
Two nights ago, he approached Moscow station chief on the red arrow train to Leningrad, handed him surveillance photos from inside the chief's apartment.
He also handed him a letter saying he wanted to leave his wife and come to America, so until we can exfiltrate him, we are treating him as a full-blown KGB volunteer.
Скопировать
Сэнди, эксфильтрация ДжиТи Пролага начнется через час.
Шеф Московской станции встречает его в "Красной стреле" в 3 ночи.
К пятнице он будет с нами в Вашингтоне.
Sandy, exfiltration of GT-Prologue starts in one hour.
Moscow station chief is meeting him on the Red Arrow at 0300.
By Friday, he'll be with us in Washington.
Скопировать
- Да.
Красная Стрела и женщина в черном участвовали в погоне.
Репортеры сейчас пытаются разузнать о столкновении ...
Yeah.
...associated with the Arrow, the Red Arrow and the woman in black, in pursuit.
Reports now trickling in suggest a confrontation...
Скопировать
Насколько возможно быть любому человеку в маске.
Но на самом деле я думала о том, что, Может мне назвать себя Красной Стрелой?
Полагаю, я уже всем сказал называть тебя Спиди.
As safe as anybody with a mask on can be.
But, actually, I was thinking, um, maybe I'll call myself the Red Arrow?
I think I already told everyone to call you Speedy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Красные стрелы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Красные стрелы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение